בס"ד
На главную! Le commentaire de Rabbi Isaac Abarbanel sur Genèse 3 Rabbi Itzchak Abarbanel's Auslegung des Genesis 3 Rabbi Isaac Abarbanel's commentary on Genesis 3 Толкование рабби дона Ицхака Абарбанэля на Бытие 3 פירושו של 
'רבינו דון יצחק אברבנאל על בראשית ג









Рабейну дон Ицхак Абарбанэль

Толкование на Тору

Книга Брейшит

Глава 3



Змей же был хитрее всех зверей полевых, которых сотворил Господь Бог ...»

Есть три мнения о рассказе про змея и его речи, понять которые я не смог.

Первое мнение говорящих, что вначале змей был создан разумным, обладающим даром речи и прямоходящим, однако за грех свой был лишен разума и дара речи и были отрезаны ему ноги.
Однако лишение разума есть наивысшее проклятие, как же оно не было упомянуто?!

Второе мнение говорящих, что разговаривающий змей был Сатана, такого мнения придерживается гаон Саадия и другие, но это ничего не стоящая ерунда.

Третье мнение есть мнение Учителя (Маймонид, Рамбам. Абарбанэль называет его так в связи с книгой «Учитель Колеблющихся», которую написал Рамбам) и держащихся союза с ним. Оно состоит в том, что у этих строк Писания нет прямого, поверхностного понимания, но они суть аллегория, намек из высшей мудрости. Но я уже говорил тебе, что не следует отвергать рассказов, о бытии которых свидетельствует Тора.

Посему мое мнение о речах змея и понимании всего этого отрывка я скажу тебе здесь. Слушай же основу этой главы: змей вообще не разговаривал с женщиной, и женщина не разговаривала со змеем, ибо змей не обладает даром речи и не сказала Тора: «И открыл Господь уста змея», как она сказала про ослицу Билама, ибо там ослица действительно разговаривала чудесным образом, но про змея не сказано так, ибо он вообще не разговаривал ни естественным, ни чудесным образом.

Дело же было так. Женщина, увидев змея, ползающего по дереву и поедающего его плоды и при этом не умирающего и не терпящего никакого вреда, думала и исследовала про себя, будто разговаривая со змеем, который, двигаясь по дереву и вкушая его плоды, будто говорил ей: «Не умрете вы и т.д.», а она мысленно отвечала ему. Это подобно стиху: «Обучал его у животных и у птиц учил мудрости» (Иов 35:11). Женщина, как бы умудрялась у змея, и именно это приписывала ему Тора. И не думай, что слова «И сказал он женщине» (Быт. 3:1) противоречат сказанному мной, потому что в этом слове «сказал» подразумеваются действия змея и мысли, пришедшие от этих действий на ум женщине. Это подобно стиху из Иова: «Спроси у скота, и научит тебя, у птицы небесной, и скажет тебе» (Иов 12:7), или там же: «Побеседуй с землею и наставит тебя, и расскажут тебе рыбы морские» (Иов 12:8). И в другом месте: «Бездна сказала: не во мне она, и море сказало: не со мной» (Иов 28:14), «Разруха и смерть сказали: своими ушами слышали мы весть о ней» (Иов 28:22). Также и Давид сказал: «Хвалите Господа от земли, рыбы великие и все бездны ...» (Псалмы 148:7). Известно, что все эти создания не обладают разумом и речью и не могут ни «сказать», ни «хвалить», но действиями своими они «скажут» и «восхвалят», как если бы они обладали речью. Также и здесь про змея сказано, что он был хитрее всех зверей полевых, не сказано «птиц» и не сказано «человека», ибо хитрость его заключалась не в разуме и не в сильном аргументировании, но лишь в поедании древесных плодов, что не могли делать другие полевые звери. И сказано: «... которых сотворил Господь Бог» (Быт. 3:1), т.е. Творец специально сделал змея хитрее в этом других зверей, дабы испытать Хаву и Адама, ибо женщина, наблюдая действия змея, исследовала мысленно возможность поедания этих плодов, как будто змей говорил с ней.

Итак, истинно, что все последующее зло было причинено змеем и из-за него все произошло, но сам он ничего не говорил.
Хостинг от uCoz



Хостинг от uCoz